Wednesday, January 26, 2011

2004 - casi últimos mensajes, tú/vos en su literatura

At 20/04/2004 19:38, you wrote:
De Elisa:
>Che, acabo de leer Los caballos de fuego. Tiene algunas cosas excelentes.
>Por qué usás el tú/ti ????
------
De Jorge:
Si te referís a mi libro, no son caballos, sino carros.
¿Uso el tú /ti???
(Ah, puede ser, quizás cuando el protagonista habla como profeta bíblico;
pero sólo ahí, supongo?)

-----
De Elisa:
Nope, siempre. Nunca te vi un 'vos' sostenido.
elisa

-----Original Message-----
From: alvartot@adinet.com.uy [mailto:alvartot@adinet.com.uy]
Sent: Tuesday, April 20, 2004 10:37 PM
To: esteinbe@midway.uchicago.edu
Subject: Re: caballos
De Jorge:
No, eso lo evité cuidadosamente para hacerlo más bien "universal". Pero tampoco hay un "tú", fuera de los pasajes tipo bíblicos. Si te tomás el trabajo de leerlo de vuelta, salvo que haya cometido algún error u omisión, no encontrarás más que elipsis de pronombres de segunda persona, lo mismo que localismos en general.

----
De Elisa:
4-21-04 equivocado en ambas
En 'Los carros de agua', la mismísima Dolores María es bi-tuteante (o me vas a decir que se vuelve bíblica con el paso de las páginas?) Empieza hablando de 'vos' y de repente cambia al 'tú'.
pg. 10-11
La Química es muy difícil para mí. La Matemática también.
Vos sos muy inteligente. Me podrías ayudar a estudiar.
pg.14
"Un día me gustaría bailar para ......"
pg.15.
"Vengo a bailar para ",...
pg.17
carta: "Nunca pensé que alguien como pudiera..."

elisa, que te pescó en un error, aunque no lo quieras admitir. Es que es muy difícil 'pasar' por hispano de otro país...
----

De Jorge:
At 21/04/2004 12:51, you wrote:
En Los carros de agua
JA JA JA
(carros de fuego, carajo)
>la mismísima Dolores María
Ah, claro! Vos hablabas del libro en general, o de su primer relato, y yo hablaba del último relato, que da nombre al libro.
Sí, hay gente en el Uruguay que habla de tú. Ese relato de Dolores María es totalmente autobiográfico; cosas que pasaron en el mundo tridimensional y vigil
.

---
De Elisa:
At 21/04/2004 17:16, you wrote:
>¿Autobiográfico? ¿Vos sos Dolores María?
----
De Jorge:
No, soy el que narra en primera persona
.

--------
De Elisa:
>¿Y cómo hace Dolores María para empezar de vos y seguir de tú?
---------
De Jorge:
Yo cuento las cosas como pasaron, sin hacerme esas preguntas lingüísticas.
La culpa no es mía, si ella habla así.
>Y que la gente de Minas hable de tú no significa que cambien a vos de vez en cuando.

La de Minas no es Dolores María, sino Maria.

Che, sos una pésima lectora.

-----
At 21/04/2004 18:20, you wrote:
De Elisa:
>Mirá, te estás zafando de explicar por qué una misma persona usa el vos y después el tú.
-----------
De Jorge:
Mi misión no es explicar cuestiones psicológicas, sino narrar los hechos. No soy un tratadista, sino un mero cronista.
---------
At 21/04/2004 18:40, you wrote:
De Elisa:
>Y tomabas notas mientras sucedía todo eso??? o lo recordaste tan fielmente/????
----
De Jorge:
Por supuesto que nunca tomo notas. No soy un historiador, sino un simple narrador.
--------


Cariños...

No comments:

Post a Comment